Wat betekent?

The town itself kan zijn similar to other small towns in Iraqi Kurdistan. Still, the view ofwel the village on the edge of the cliff is something special.

Cite While every effort has been made to follow citation style rules, there may be some discrepancies. Please refer to the appropriate style manual or other sources if you have any questions. Select Citation Style

Kurds received harsh verzorging at the hands of the Turkish authorities for generations. In feedback to uprisings in the 1920s and 1930s, many Kurds were resettled, Kurdish names and costumes were banned, the use ofwel the Kurdish language was restricted, and een momentje the existence of a Kurdish ethnic identity was denied, with people designated "Mountain Turks".

You can see people playing with worry-beads all aan the Middle East, especially in Turkey, but seriously, nowhere else it kan zijn as crazy as in Erbil and Iraqi Kurdistan in general.

In early Middle Ages, the Kurds sporadically appear in Arabic sources, though the term was still not being used for a specific people; instead it referred to an amalgam of nomadic western Iranian tribes, who were distinct from Persians.

Een meeste Koerden zijn religieus. Circa 90% kan zijn moslim en verder zijn veel Koerden jezidi's. Ons zeer klein deel, circa 0,03%, is christelijk en daar bestaat zelfs een korte joodse minderheid. Over deze laatste band kan zijn sinds de onafhankelijkheid met Israël ons deel naar het land geëmigreerd.

In the following years, Baghdad government overcame its internal divisions and concluded a treaty of friendship with the Soviet Union in April 1972 and ended its isolation within the Arab world.

زانای ئەمریکی (ئەداورد کە بیرا) مامۆستای زانستی ئاشوورییەکان لە زانکۆی شیکاگۆ دەڵێت: لە عێراقی ئێستادا ھەندێک شار ھەن کە تا ئێستا خەڵکیان تێدا دەژی کەچی خۆی لەسەر گوندو شاری کۆن درو ستکراوە، لەوانەش شاری ھەولێر و شاری کەرکووک، ئەوەی لەسەر تەپۆلکەی ئەم گردە دێرینە بڕوات شوێنەواری چەندین شارستانی کۆن دەبینێت کە بریتییە Sudad لە گردێک کە حەوت شارستانی لە خۆ دەگرێت، سەرەتای دروستبوونی سۆمەری بووە و دواتر چاخەکانی (بابلی، میدیا، یۆنانی، پارسی، ساسانی، ئیسلامی) بینوە، واتا شارەکە و خەڵکەکەی ماون بەڵام دەسەڵاتەکان بەپێی کات گۆڕاون واتا ئەمشوێنە لە ئاکامی چەندین شارستانییەتی پێش خۆیەتی و ھەر جارێک بەھۆی ھەر کارەساتێک تێکچووە، دواتر خەڵکەکەی لەسەر شارستانییەتە کۆنەکەی یەکێکی نوێیان دروست کردووە.[٥]بەڵام قەڵای ھەولێر تەنیا گردۆلکە نییە لە دەشتی ھەولێر و بەدەیەھا گردۆلکەی ھاوشێوە لەم دەشتە پان و بەرینە سەر دەردەخەن و باشترین بەڵگەش گردی (قالینج ئاغا)یە کە چەند کیلۆمەترێک لە قەڵا دوورەو نزیکەی ٧ مەتر لە شەقامی بەردەمی بەرزترە و بەپێی ئەو پشکنینەی لە ساڵی ١٩٦٥ بۆی ئەنجامدراوە، دەرکەوتووە ئەم گردۆلکەیە لە ھەزارەکانی(٥٠٠٠–٤٠٠٠)پ. ز، ئاوەدان بووە (لە چاخی حەلەف عوبید و وەرکا) و لە ھەزارەی سێیەم ژیانی لەسەر بڕاوتەوە. ھەروەھا لەکاتی پشکنین بینراوە کە لە ٧ چین پێک دێت (ھەر چینێک گوزارشت لە شارستانییەتیێک دەکات و بە دەیەھا کەلوپەل و پارچەی گڵێنەو پەیکەری گیانلەبەر و سەرکەتەشی گڵێنە و جل و بەرگی جۆراوجۆری تێدا دۆزراوەتەوە کە ھەمووی گەواھیدەری ئەوەیە ئەم گردۆلکانە ھەبوونە و مرۆڤ زۆر ژیرانە بەکاری ھێناون و توانیویانە سوودیان لێ وەرگرن.

On September 16, 2022, an Iranian Kurdish woman named Jina Mahsa Amini died while in custody ofwel Iran’s morality police for “improper” clothing. This incident sparked a wave of protests against the government’s verzorging ofwel women and ethnic and religious minorities as well as its prioritization ofwel regime ideology aan its citizens’ welfare. These protests were met with a harsh feedback from the Iranian government, which violently suppressed the movement and took aim at Kurdish regions in the country’s northwest.

 Kirkuk blijft ons serieuze regio daar waar verscheidene partijen teneinde vechten. Na een Koerden in 2014 een plaats uit handen met Kan zijn weten te krijgen, verovert het Iraakse leger Kirkuk in 2017 alweer terug.

After October 7, this question has become a matter of grave importance, amid crackdowns on free speech and protest. Five writers reflect on the state ofwel Palestinian life today.

The exchange offices in Erbil are street stalls with no security, where the locals have huge bundles ofwel money on the counter, without a window, without surveillance and in the middle of the street.

Allow some time to walk around and besides Mam Khalil’s teahouse, I particularly liked the jamadany shop – the traditional Kurdish scarf, whose vormgeving changes across the region – and the klash

Het persoonsgegeven dat jouw hier verstrekt - je mailadres - wordt door de NTR slechts gebruikt vanwege de nieuwsbrief. Wij bewaren dit betrouwbaar (zolang je geabonneerd raakt, vervolgens wordt het vernietigd) en melden of verkopen dit nimmer aan derden.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *